본문 바로가기
가사 번역/카엘로[KALEO]

KALEO - Backbone 가사/번역

by benneta 2022. 6. 14.

 

About

KALEO의 "Surfcae Sounds"의 수록곡 "Backbone"은 잔잔한 어쿠스틱 기타음 주축으로 만들어지는 블루스풍의 곡으로 사람의 근간, 근본에 대해서 물음을 던지는 가사 내용을 가지고 있습니다. 블루스 풍의 곡이며 잔잔하게 따라부르기 너무나도 좋은 곡입니다.

 

영문 상으로는 "Backbone"은 "척추, 등뼈"라는 뜻도 있지만, "근간, 근본" 같은 흔히 말하는 뿌리(근본 같은)가 중요하다든지 그럴 때 쓰이는 말이기도 합니다.

 

그래서 현재 가사 번역 상으로는 "근간" "근본" "뿌리"라는 단어를 연달아 사용함으로써 어떤 느낌으로 말하는 것인지 알려드리기 위해 표현한 점 양해 부탁드립니다.

Audio

Lyrics 

[Verse 1]

Hold the line, yeah

전열을 유지해, 에에

Do you fight for pride or glory?

당신 자부심을 위해 싸우는가? 아니면 영광을 위해 싸우는가?

Do you hold your scars close to your heart?

당신의 심장 가까이에 상처를 두었는가?

Fall behind, yeah

뒤처져있어, 에에

Who will live to tell your story?

누가 살아서 당신의 이야기를 말할 수 있을까?

You were taught to leave no man behind

넌 아무도 뒤에 두지 말라고 배웠지

 

[Chorus]

I don't know where you have gone

난 네가 어디로 간 건지 모르겠어

You used to be the heart of this town

너는 이 마을의 중심이었어

Now you waste your tears on someone else

지금 너는 다른 사람을 위해 너의 눈물을 낭비하고 있어

I don't know where you are now

난 네가 지금 어디 있는지 몰라

You used to have a heart of gold

넌 좋은 마음을 가지고 있었어

Only trust yourself and no one else

오직 너 자신만을 믿고 그 누구도 믿지 않았지

 

[Verse 2]

Hold your fire, yeah

발포하지 마 에에

Brave young men will fall before they

용감한 젊은이들이 그들보다 먼저 쓰러질 거야

Ever get to watch their young ones grow

젊은이들의 어린아이들이 자라는 것을  볼 수 있게 해 줘

Hear me now, yeah

내 말 들려?, 예에

Carry all my sins and I will

내 모든 죄를 짊어질게 그리고 그렇게 할 테니까

Learn to love the flag and nothing more

국기를 사랑하는 법을 배우고 더는 하지 마

 

[Chorus]

Oh, I don't know where you have gone

난 네가 어디로 간 건지 모르겠어

You used to be the heart of this town

너는 이 마을의 중심이었어

Wasted all your tears on someone else

다른 누군가를 위해 너의 모든 눈물을 낭비하고 있어

I don't know where you are now

지금 네가 어디 있는지 모르겠어 

You used to have a heart of gold

넌 좋은 마음을 가지고 있었어

Only trust yourself and no one else

오직 너 자신을 믿었고 그 누구도 믿지 않았지

Oh, no one else

오, 누구도 믿지 않았어

 

[Bridge]

Oh, oh

오, 오

You've got your back against the wall

너는 벽을 등지고 있어

Say, where's your backbone, brother?

말해, 너의 뿌리는 어디 갔어?, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 중심은 어디 갔어?, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 근본은 어디갔어?, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 근간은 어디갔어?, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 중추는 어디갔어? 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 뿌리는 어디갔어? 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 근본은 어디갔어? 형제여?

 

 

[Outro]

You've got your back against the wall

너는 벽을 등지고 있어

Say, where's yodur backbone, brother?

말해봐, 너의 뿌리는 어디 갔어, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 뿌리는 어디 갔어, 형제여?

Where's your backbone, brother?

너의 뿌리는 어디 갔냐고, 형제여?

 

댓글