본문 바로가기
가사 번역/제이콥 뱅크스 [Jacob Banks]

Jacob Banks - Mexico 가사/번역

by benneta 2020. 4. 24.

Jacob Banks - Village 앨범 표지

About

마틴 게이 [Marvin Gaye]: 마빈 게이는 1960~80년대에 활약했던 미국의 소울/R&B 뮤지션이며, 모타운 레코드사의 대표적인 뮤지션들 중의 하나입니다.

 

메리 제인 [Mary Jane]: 메리 제인은 스파이더맨의 배우자 인 캐릭터이지만, 가사에서는 배트모빌과 같이 쓰이고 메리 제인의 속어로 쓰일 때 뜻은 "마리화나" 즉 "대마초"라는 뜻이기도 하며 코믹스 캐릭터를 이용한 은유적 표현이라고 생각됩니다.

 칸쿤 [Cancun]: "칸쿤"은 멕시코 남동부에 있는 해안 도시로서 멕시코의 킨타나로오 주에 속한 도시입니다. 카리브해의 멋진 에메랄드 빛 해안가를 가지고 있습니다.

https://www.flickr.com/photos/132646954@N02/22143397586

런던의 연기 [London smoke]: 오래전 런던에서는 1952년 12월 5일부터 9일 사이 5일간 런던에서 발생한 1만 명 이상이 사망한 사상 최악 규모의 대기 오염에 의한 공해 사건이 있었습니다. "그레이트 스모그 (Great Smog of London)"라는 사건인데 이 이후로 런던의 공기질에 대한 부정적인 인식이 많아졌습니다

 

Audio

Lyrics

[Intro]
Bad bi***, bad bi***, bad bi***, bad bi***, bad bi***
나쁜 년, 나쁜 년, 나쁜 년, 나쁜 년
Some candy, palm trees and sandy
사탕, 야자수와 모래빛

[Verse 1]
We had compromise, over nights with Marvin Gaye
우린 타협했지, 마빈 게이의 노래와 함께 밤새도록
Only took a day to build our own
우리 자신을 짓는데 하루가 걸렸어
In our Batmobile where Mary Jane was our alibi
메리 제인이 우리의 알리바이인 배트모빌 안에서

[Pre-Chorus]
Sayin' we couldn't make it to Mexico
말해 우린 멕시코에 갈 수 없다고
We are no anomaly
우리는 변칙이 없어
We, we had our heavy hearts
우린 우리의 무거운 마음을 지녔어
And our silhouette up where no one could see
그리고 아무도 우리의 윤곽을 볼 수 없어

[Chorus]
I-I-I-I, I was lookin' forward to June
난 6월을 기다려
I, I was ready for Cancun
칸쿤을 가기 위해 준비해

[Bridge 1]
Happy, candy, palm trees and sandy
행복, 사탕, 야자수와 모래빛
Happy, candy, palm trees and sandy
행복, 사탕, 야자수와 모래빛

[Verse 2]
And these breaking news consume my mind
그리고 이것들은 내 생각을 여위는 속보야 
Couldn't wait to leave the London smoke
런던의 연기 속을 떠나는 걸 참을 참을 수 없어
Make a boat to stay at home and pass the time
집에 지내기 위해 보트를 만들고 시간을 보내

[Pre-Chorus]
Sayin' we couldn't make it to Mexico
말해 우린 멕시코에 갈 수 없다고
We, oh no, are no anomaly
우리, 오 없어, 변칙이 없어
We had our heavy hearts
우린 우리의 무거운 마음을 지녔어
And our silhouette up where on one could see
그리고 아무도 우리의 윤곽을 볼 수 없어
Oh no
안돼

[Chorus]
And I-I-I, I was lookin' forward to June, yeah
그리고 나, 나, 나, 난 6월을 기다리고 있어, 예~
Oh I, I was ready for Cancun
오, 나, 난 칸쿤에 가기위해 준비해

[Bridge 2]
Oh we, are no anomaly
오 우린, 변칙이 없어
Oh mama, we had our heavy hearts
오 어머니, 우린 우리의 무거운 마음을 지녔어요
And our silhouette up where no one could see
그리고 아무도 우리의 윤곽을 볼 수 없어요
But they could see
하지만 그들은 볼 수 있어요
And you, I
그리고 당신과 나

[Outro]
And I-I-I, I was lookin' forward to June, yeah
그리고 나, 나, 나, 난 6월을 기다리고 있어, 예~
Oh I, I was ready for Cancun
오, 나, 난 칸쿤에 가기위해 준비해

 

 

댓글