

About
해리 스타일스(Harry Styles)의 2022년 발매된 앨범 "Harry's House"의 수록곡인 "Daylight"은 부드러운 사운드를 바탕으로 말랑 말랑한 분위기를 만들어 내면서 중간에 간주 부분의 살짝 강렬한 느낌이 오히려 생동감이 있어지기 시작합니다.
*Get the picture: 상황을 제대로 보자라는 의미로 사용되었습니다.
*cut out my middle : 다른 사람과 직접적으로 대면해서 말한다라는 표현으로 사용됩니다.
*You've got the antidote : "넌 해독제를 가지고 있어"라고 직역이 가능하지만, 사랑을 서로 속삭이는 연인 사이에서 대화하는 것을 전제로 했을 때 표현해보자면 "넌 마치 해독제 같아"라는 뜻으로 번역하는 것이 그 특유의 분위기를 전달하기에는 올바르다 판단했습니다.
Audio
Lyrics
[Verse 1]
I'm on the roof
난 옥상에 있고
You're in your airplane seat
넌 비행기 좌석에 있어
I was nose-bleedin'
난 코피가 나서 뒤로 젖히면서
Looking for life out there
삶이 무엇인가 하늘을 쳐다밨어
Readin' your horoscope
네 별자리 운세를 읽으면서
You were just doing cocaine in my kitchen
우리 집 부엌에서 코카인을 하고 있었어
You never listen
넌 절대 듣지 못할 거지만
I hope you're missing me by now
지금 네가 날 그리워하고 있길 바라
[Pre-Chorus]
If I was a bluebird, I would fly to you
만약 내가 파랑새였다면, 널 향해 날아갔을 텐데
You'd be the spoon
그럼 넌 숟가락이 되어
Dip you in honey so I could be sticking to you
꿀이 잔뜩 묻혀서 내가 딱 붙어 있을 수 있을 건데
[Chorus]
Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)
밝은 낮, 넌 내가 낮을 저주하게 만들었어 (우우)
Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)
밝은 낮, 넌 내가 낮을 저주하게 만들었어 (우우)
Daylight, you got me calling at all times (Ooh)
햇빛, 넌 내가 매시간 전화하게 만들었어 (우우)
Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)
낮이 올 때까지 잠이 오지 못하게 말이야 (우우)
[Verse 2]
Out of New York
뉴욕을 벗어나
I'm on the comedown speed
난 속도를 낮추고 있었어
We're on bicycles
우린 자전거를 탄 채
Saying, "There's life out therе"
말했지 “저기에 인생이 있어”
You've got the antidote
*넌 마치 해독제 같아
I'll takе one to go, go, please
나한테 한 개만 줘, 부탁해
Get the picture, cut out my middle
*상황을 제대로 보자, *직접 나랑 대화해
You ain't got time for me right now
너에겐 지금 나를 위해 쓸 시간이 없잖아
[Pre-Chorus]
If I was a bluebird, I would fly to you
만약 내가 파랑새였다면, 널 향해 날아갔을 텐데
You'd be the spoon
그럼 넌 숟가락이 되어
Dip you in honey so I could be sticking to you
꿀이 잔뜩 묻혀서 내가 딱 붙어 있을 수 있을 건데
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
우우-우우, 우우-우우
[Chorus]
Daylight, you got me calling at all times (Ooh)
햇빛, 넌 내가 매시간 전화하게 만들었어 (우우)
Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)
낮이 올 때까지 잠이 오지 못하게 말이야 (우우)
Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)
밝은 낮, 넌 내가 낮을 저주하게 만들었어 (우우)
Daylight, you got me cursing the daylight (Ooh)
밝은 낮, 넌 내가 낮을 저주하게 만들었어 (우우)
Daylight, you got me calling at all times (Ooh)
햇빛, 넌 내가 매시간 전화하게 만들었어 (우우)
Ain't gonna sleep till the daylight (Ooh)
낮이 올때까지 잠이 오지 못하게 말이야 (우우)
[Outro]
If I was a bluebird, I would fly to you
만약 내가 파랑새였다면, 널 향해 날아갔을 텐데
You'd be the spoon
그럼 넌 숟가락이 되어
Dip you in honey so I could be sticking to you
꿀이 잔뜩 묻혀서 내가 딱 붙어 있을 수 있을 건데
'가사 번역 > 해리 스타일스 [Harry Styles]' 카테고리의 다른 글
Harry Styles - Daydreaming 가사/번역 (0) | 2022.07.20 |
---|---|
Harry Styles - Late Night Talking 가사/번역 (0) | 2022.07.19 |
Harry Styles - Music For a Sushi Restaurant 가사/번역 (0) | 2022.07.17 |
Harry Styles - Love Of My Life 가사/번역 (0) | 2022.07.16 |
Harry Styles - Keep Driving 가사/번역 (0) | 2022.07.15 |
댓글